Повседневные слова и выражения. Everyday Words and Expressions
ОБРАЩЕНИЕ
|
ADDRESSING PEOPLE
|
Товарищ…
Господин…
Госпожа…
Сэр…
Уважаемые дамы и гостода!
Уважаемые товарищи!
Дорогой друг!
Дорогие друзья!
Коллеги!
Господин председатель!
|
Comrade…
Mr…
Mrs…(Miss…)
Sir…
Ladies and gentlemen!
Comrades!
Dear friend!
Dear friends!
Honoured colleagues !
Mr. Chairman!
|
ПРИВЕТСТВИЕ. ПРОЩЕНИЕ
| |
Здравствуйте!
Доброе утро
Добрый день
Добрый вечер
Как вы поживаете?
Спасибо, хорошо
А вы?
Тоже хорошо, спасибо
Неплохо
Так себе
Рад вас видеть [снова]
Извините, я должен идти
До свидания!
До скорой встречи!
Всего доброго!
Счастливого пути!
Передайте привет….
г-ну (г-же)…
мисс….
товарищу….
|
Hello! you do!
Good morning
Good afternoon
Good evening
How are you?
Fine, thank you
And you?
I am fine too, thank you
Not bad
So-so
Glad to meet you. [Glad to see you]
Excuse me, I must be going
Good-bye!
Until we meet again!
Good luck!
Bon voyage!
Say hello to...
Mr (Mrs)...
Miss...
Comrade...
|
БЛАГОДАРНОСТЬ
|
THANKS
|
Спасибо
Пожалуйста
Благодарю вас
Огромное спасибо
Я вам очень….
благодарен (-на)
признателен (-на)
Вы очень добры
Спасибо за….
приглашение
помощь
поздравления
совет
внимание
Благодарю за…
гостеприимство
теплый (радушный) прием
услугу
Не стоит благодарности
|
Thank you
You’re welcome
Thank you very much
Thanks so much
I am very... to you
grateful
much obliged
You are very kind
Thank you for...
the invitation
your help
congratulating me (the good wishes)
the advice
your attention
Thank you for...
your hospitality
the warm reception
the help
Don’t mention it
|
ПРОСЬБА
|
REQUESTS
|
Можно?
Разрешите войти?
Не могли бы вы мне помочь?
Можно мне попросить вас об одном одолжении?
Пожалуйста, дайте мне...
Прошу вас подождать меня
Разрешите...?
закурить
посмотреть
сесть здесь
Проводите меня, пожалуйста
|
May I?
May I come in?
Could you help me, please?
May I ask a favour of you?
Please give me….
Please wait for me
May I…?
smoke
have a look
sit here
Please show me on my way
|
ПРИГЛАШЕНИЕ
|
INVITATIONS
|
Я хотел бы пригласить вас в...
театр
ресторан
С удовольствием
Благодарю [за приглашение], но я буду занят (-а) в это время
Где (когда) мы встретимся?
Это время вас устраивает?
Входите (садитесь), пожалуйста
|
I would like to invite you to...
the theatre
a restaurant
With pleasure
Thank you, but I will be busy then
Where (when) can we meet?
Is that time convenient?
Come in (sit down), please
|
СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ. ОТКАЗ
|
AGREEMENT. DISAGREEMENT. REFUSAL
|
Хорошо. Ладно
Да, конечно
Да, это так
Не возражаю
Я согласен (-на) [с вами]
С удовольствием
Меня это устраивает
Прекрасная мысль!
Мне это очень удобно
Думаю, что так
Вы правы
Совершенно верно
Нет, спасибо
Нет, к сожалению, я не могу
Я [в этом] с вами не [совсем] согласен (-на)
Ничего подобного!
Наоборот!
Я отказываюсь
Я не согласен (-на)
Вы ошибаетесь
Извините, но у меня дела
|
Good. Fine
Of course
Yes, that’s true
I have no objection
I agree [with you]
With pleasure
That suits me
Good idea!
That is very convenient for me
I think so
You are right
Quite correct
No, thank you
No, I cannot. I am sorry
I don’t [entirely] agree with
you [on that]
Nothing of the kind!
On the contrary!
I don’t want to
I do not agree
You are mistaken
Excuse me, but I have things to do
|
СОЖАЛЕНИЕ. СОЧУВСТВИ
|
REGRETS. SYMPATHY
|
Я сожалею
Я очень сожалею об этом
Очень жаль
Якрайне огорчен (-а)
Я глубоко опечален (-а)
Я вам сочувствую
Я очень сожалею о случившемся
|
I am sorry
I am very sorry about that
Too bad
I am very much distressed
I am very sad to hear that
I sympathise [with you]
I very much regret what happened
|
ИЗВИНЕНИЕ
|
APOLOGIES
|
Извините, пожалуйста
Простите
Извините, что я вас...
прерываю
беспокою
отрываю от дела
Извините, что я...
опоздал (-а)
заставил (-а) вас ждать
причинил (-а) вам столько
хлопот вмешиваюсь в
разговор
Я не хотел (-а) вас обидеть
Я не виноват (-а)
Это моя вина
Не сердитесь (обижайтесь)
Боюсь, что я не смогу прийти
|
Excuse me, please
Pardon me, please
Please pardon the….
interruption
disturbance
Please pardon me for taking you
away from your work
Sorry...
I’m late
I kept you waiting
I caused you so much trouble
for breaking into your conversation
I didn’t mean to offend you
I am not to blame
That was my fault
Please don’t be angry (offended)
I am afraid I won′t be able to come
|
ПОЗДРАВЛЕНИЯ.
ПОЖЕЛАНИЯ
|
CONGRATULATIONS.
WELLWISHING
|
Поздравляю (поздравляем) вас!
С праздником!
Поздравляю [вас]
с….
праздником
юбилеем
cднем рождения
СНовым годом
Счастливого рождества!
Желаю [вам]….
успеха
удачи
счастья
здоровья
Спасибо за…..
поздравление
подарок
внимание
Желаю вам хорошо провести ...
время
отпуск
праздник
Счастливого пути!
Всего хорошего!
Всего наилучшего!
Пусть сбудутся все ваши мечты
Не забывайте нас!
Передайте всем мой сердечный
привет!
За мир!
За дружбу!
За мир между народами!
За сотрудничество!
|
I (we) congratulate you!
Happy holiday!
Happy holiday
Happy anniversary
Happy birthday
Happy New Year
Mery Christmas!
I wish you…
every success
good luck
happiness
good health
Thank you for…
you congratulations
your present
your attention
I hope you have a good...
time
vacation
holiday
Bon voyage!
All the best!
All the best!
May all your dreams come true
Don’t forget us!
Give everyone my kind regards!
To peace!
To friendship!
To peace among nations!
To co-operation!
|
ЦВЕТА
|
COLOURS
|
алый
белый
бронзовый
васильковый
желтый
зеленый
золотой
коричневый
красный
лиловый
малиновый
одноцветный
оранжевый
пестрый
розовый
светлый
светло-коричневый
серебряный
серый
синий
темно-синий
темный
фиолетовый
черный
|
scarlet
white
bronze
cornflower blue
yellow
green
gold
brown
red
violet
raspberry
one-coloured
orange
spotted
pink
light
light brown
silver
grey
dark blue
navy blue
dark
violet
black
|
МЕСТОИМЕНИЯ
|
PRONOUNS
|
я
Ты
Вы
Мы
Он
Она
Они
|
I
You
You
We
He
She
They
|
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
|
NUMERALS
|
0 ноль
1 один — одна — одно
2 два — две
3 три
4 четыре
5 пять
6 шесть
7 семь
8 восемь
9 девять
10 десять
11 одиннадцать
12 двенадцать
13 тринадцать
14 четырнадцать
15 пятнадцать
16 шестнадцать
17 семнадцать
18 восемнадцать
19 девятнадцать
20 двадцать
21 двадцать один
22 двадцать два
30 тридцать
31 тридцать один
32 тридцать два
40 сорок
50 пятьдесят
60 шестьдесят
70 семьдесят
80 восемьдесят
90 девяносто
100 сто
300 триста
400 четыреста
500 пятьсот
600 шестьсот
700 семьсот
800 восемьсот
900 девятьсот
1000* тысяча
1345 тысяча триста сорок пять
2000 две тысячи
5000 пять тысяч
10 000 десять тысяч
100 000 сто тысяч
1 000 000 миллион
половина
треть
две трети
четверть
три четверти
одна пятая
вдвое
втрое
вчетверо
0,2* ноль целых две десятых
1,56 одна целая пятьдесят шесть сотых
1% один процент
3,5% три с половиной процента
раз
пара
две пары
полдюжины
дюжина
десяток
сотня
|
zero
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
twenty-one
twenty-two
thirty
thirty-one
thirty-two
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
one hundred
three hundred
four hundred
five hundred
six hundred
seven hundred
eight hundred
nine hundred
one thousand
one thousand three hundred and forty five
two thousand
five thousand
ten thousand
one hundred thousand
one million
[one] half
one third
two thirds
one fourth, [one] quarter
three fourths, three quarters
one fifth
twice
three times
four times
two tenths
one and fifty-six hundredths
one percent
three and a half percent
once
a pair
two pairs
half a dozen
[one] dozen
ten
[one] hundred
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий