четверг, 14 ноября 2013 г.

Предлоги времени AT, ON, IN. Prepositions of time

С предлогами времени в английском языке дела обстоят, как ни странно, лучше, нежели с другими грамматическими категориями. Во-первых, базовых предлогов всего три. Во-вторых, исключений (которые словно бельмо на глазу у изучающих) для них – раз, два и обчелся. В-третьих, для того, чтобы усвоить основное правило, не нужно подключать логику. Нужно просто его запомнить!
Предлоги времени следует запоминать в таком порядке: AT -> ON -> IN.
Почему именно в этом порядке? Потому что именно в такой последовательности (если взять за точку отсчета продолжительность временного промежутка) они используются. То есть at употребляется с самыми короткими промежутками (например, части дня), а in – с самыми длинными (например, года и века). Ну и не стоит забывать о некоторых исключениях.
А теперь самое основное – запоминание устойчивых словосочетаний с предлогами времени.
AT
ON
IN
Часовое время:
  • at 2 o’clock
  • at 3 p.m.
  • at half past eleven
Дни и даты:
  • on Sunday, on February, 14
  • on the day of his arrival
Месяцы, года, времена года:
  • in September, in 1674, in the 1980s, in the 20th century
  • In winter
  • In spring
  • In summer
  • In autumn (in the fall – американский вариант)
Части суток:
  • at night, at noon
Если ПЕРЕД временным промежутком стоит определение:
  • on Friday morning
  • on Christmas day
Также употребляется в значении «через какое-то время» для будущего времени:
  • In a few minutes
  • In future - впредь
  • In the future – в будущем
Исключения:
  • праздники (at Christmas, at Easter) + at weekend
  • at the moment 
  • at present
  • at the same time.
Исключения:
если определение стоит ПОСЛЕ временного промежутка, то используется предлог in:
  • In the morning of his wedding
Исключения: части суток
  • In the morning 
  • In the afternoon
  • In the evening
Мы не ставим никакие предлоги перед last, next, this, every. Хотя по-русски мы говорим «в прошлом году», «на следующей неделе», «в этом семестре», и так и тянет поставить предлог, не нужно этого делать!
То же самое можно сказать и о переводе вопроса «Во сколько..?» В английском варианте это звучит как «What time..?». Если Вы путаетесь, тогда забудьте о такой форме вопроса и используйте «When..?»

Комментариев нет:

Отправить комментарий