четверг, 14 ноября 2013 г.

Глаголы без возвратных местоимений. Some verbs and reflexive pronouns.

После некоторых глаголов нельзя ставить возвратные местоимения: concentrate, try, relax, meet, wake up, wash, shave, dress, feel
Местоимения – тема начальной школы, скажут многие. А возвратными местоимениями так вообще мы редко пользуемся. Тем не менее, есть несколько глаголов в английском языке, где мы часто делаем ошибки, подсознательно следуя правилам русского языка, а не английского. Рассмотрим их по порядку:
Concentrate. Это слово легко понять любому без перевода. Но в русском мы говорим "Я не могу сконцентрироваться", а по-английски это будет 'I can't concentrate', и будет ошибкой, если вы скажете 'I can't concentrate myself'.
Try. Логика та же, например: А ты попытайся/постарайся. - You must try.Ошибка - You must try yourself.
Relax. Это глагол можно перевести нашими глаголами "отдохнуть" или "расслабиться". Как видите, к ошибке может привести только глагол "расслабиться" из-за его "ся" на конце, например: Я нервничаю. Не могу расслабиться. - I feel nervous. I can't relax. Ошибка - I can't relax myself.
Meet. Далеко не каждое употребление 'meet' может приводить к ошибке. Если один встречает другого, то логика и в русском, и в английском одинаковая: Я встретил ее по дороге домой. - I met her on my way home. Но если речь идет о нас, о вас, о них, тогда: Мы встретились по дороге домой. - We met on our way home. Ошибка - We met ourselves/us...
Wake up. Wash. Shave. Dress. В этих глаголах можно использовать возвратные местоимения, но обычно их опускают: Я проснулся, умылся, побрился, оделся. - I woke up, washed, shaved and (got) dressed. Но можно и так: I woke up, washed, shaved and (got) dressed myself. Только в этом случае картина будет иной: "Я проснулся, умылся, побрился и оделся САМ!" Это может пригодиться разве что избалованному богатею, или ребенку, для которого все это впервой. Обратите внимание, что в жизни чаще используется выражение 'get/got dressed'.
Feel. Тут на первый взгляд и в русском языке не используется глагол с "ся" на конце, ведь мы не говорим "Как чувствуешься?" Зато мы говорим "Как чувствуешь себя?", в то время как они говорят 'How do you feel?' и будет ошибкой, если вы скажете 'How do you feel yourself?'

Комментариев нет:

Отправить комментарий